Przysłowia. Cytaty ludu
Popularne cytaty znanych osób – życiowe mądrości, cytaty z książek. Jest wyszukiwarka cytatów!
Cytat, to dosłowne przytoczenie cudzych słów. Cytat w literaturze jest formą ekspresji artystycznej. W publikacjach naukowych cytat to dosłowne przytoczenie fragmentu innej publikacji lub sparafrazowane powołanie się na dane pochodzące z innej publikacji.
Uwaga. Jeśli doszło do pomyłki, a przysłowie tak naprawdę nie jest przysłowiem, prosimy o zacytowanie w e-mailu, szybko usuniemy.
Wyszukiwarka cytatów
- I cygan koło domu nie kradnie. Przysłowie ludowe
- I kropla coś do morza dodaje. Przysłowie kałmuckie
- I mocnego przytrzymają. Przysłowie ludowe
- I na pana pies szczeka. Przysłowie rosyjskie
- I najwyższa drabina ma ostatni szczebel. Przysłowie ludowe
- I niewinnemu przy winnym się dostanie. Przysłowie ludowe
- I nöden prövas vännen. Prawdziwego przyjaciela poznaje się w biedzie. Przysłowie szwedzkie
- I ogień, i woda są nieczułe na ludzkie cierpienia. Przysłowie chińskie
- I pies, gdy się włóczy, oberwie kijem. Przysłowie japońskie
- Idąc po kurzych jajach nie podskakuj. Przysłowie szkockie
- Idąc po kurzych jajach, nie podskakuj. Przysłowie szkockie
- Idzie luty, podkuj buty. Przysłowie polskie
- Igłą studni nie wykopiesz. Przysłowie perskie
- Igły szukał, świece spalił. Przysłowie polskie
- Il est plus facile de dire que de faire. Łatwiej jest powiedzieć niż zrobić. Przysłowie francuskie
- Il faut battre le fer quand il est chaud. Kuj żelazo póki gorące. Przysłowie francuskie
- Il faut faire une bonne mine pour mauvais jeu. Robić dobrą minę do złej gry. Przysłowie francuskie
- Il n'est pire eau que l'eau qui dort. Cicha woda brzegi rwie. Przysłowie francuskie
- Il n'y a pas de fumée sans feu. Nie ma dymu bez ognia. Przysłowie francuskie
- Il n'y a pas de roses sans épines. Nie ma róży bez kolców. Przysłowie francuskie
- Il n'y a que le premier pas qui coûte. Najtrudniejszy jest pierwszy krok. Przysłowie francuskie
- Il n'y point d'amour sans jalousie. Nie ma miłości bez zazdrości. Przysłowie francuskie
- Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même. Nie odkładaj na jutro, jeśli możesz zrobić dziś. Przysłowie francuskie
- Il ne faut pas discuter des goûts. O gustach się nie dyskutuje. Przysłowie francuskie
- Il ne faut pas jeter le bébé avec l'eau du bain. Nie należy wylewać dziecka z kąpielą. Przysłowie francuskie
- Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. Nie należy dzielić skóry na niedźwiedziu, zanim się go zabije. Przysłowie francuskie
- Il vaut mieux être bien pendu que mal marié. Lepiej być dobrze powieszonym niż źle ożenionym. Przysłowie francuskie
- Il vaut mieux être seul que mal accompagné Lepiej być samemu, niż w kiepskim towarzystwie. Przysłowie francuskie
- Im bliżej kościoła, tym dalej od Boga. Przysłowie angielskie
- Im dalej w las, tym więcej drzew. Przysłowie polskie
- Im dalej w las, tym więcej drzew. Przysłowie polskie
- Im starsze skrzypce, tym piękniejszy dźwięk. Przysłowie irlandzkie
- Im trudniejsze dzieło tym większa sława. Przysłowie ludowe
- Im więcej praw, tym więcej złodziei. Przysłowie chińskie
- Im większa głowa, tym silniejszy ból głowy. Przysłowie serbskie
- Imiona głupie na każdym słupie. Przysłowie ludowe
- Impara l’arte e mettila da parte – ucz się, bo nie wiadomo kiedy to ci się przyda. Przysłowie włoskie
- In der Kürze liegt die Würze. - Mało słów, a dużo treści. Przysłowie niemieckie
- In der Nacht frißt der Teufel Fliegen - Na bezrybiu i rak ryba. Przysłowie niemieckie
- In der Not frisst der Teufel fliegen - W potrzebie diabeł muchy żre. Przysłowie niemieckie
- Ingen rök utan eld. Nie ma dymu bez ognia. Przysłowie szwedzkie
- Inteligencja kobiety jest w jej urodzie; uroda mężczyzny jest w jego inteligencji. Przysłowie żydowskie
- Irlandczyk wybaczy największemu wrogowi, gdy ten jest bezpiecznie pochowany. Przysłowie irlandzkie
- Irren ist menschlich - Błądzenie jest rzeczą ludzką. Przysłowie niemieckie
- Irren ist menschlich. - Błądzenie jest rzeczą ludzką. Przysłowie niemieckie
- Istnieje 40 rodzajów szaleństwa, ale tylko jeden rodzaj zdrowego rozsądku. Przysłowie afrykańskie
- Istnieje 40 rodzajów szaleństwa, ale tylko jeden rodzaj zdrowego rozsądku. Przysłowie afrykańskie
- Istnieje tylko dwóch dobrych ludzi – jeden zmarł, a drugi się jeszcze nie narodził. Przysłowie chińskie
- It never rains but it pours. – Nieszczęścia chodzą parami. Przysłowie angielskie
- It's easy to be wise after the event. – Mądry Polak po szkodzie. Przysłowie angielskie